Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

Category:

КАЛЕЙДОСКОП ФРАНЦУЗСКОГО ПОЭТА

В 2019 году в Москве (издательство «Комментарии») вышла двуязычная книга Марка Саньоля «Русские сонеты», написанная под впечатлением поездки по России. Переводчик Михаил Яснов (недавно ушедший из жизни) в предисловии пишет, что Саньоль «избрал эту не самую краткую, но самую выверенную форму стиха, превращая поэзию в калейдоскоп многочисленных картинок – от лубка до современного видео-арта, выраженных в слове и поданных через поэтическую речь».
Да, и остаётся вот что прибавить. Не скажу за всю Россию, но что касается родного Дона-Приазовья… Стихотворения Саньоля о Ростове и Таганроге (поэт побывал здесь в рамках научно-просветительского проекта «Современные проблемы русской и зарубежной литературы») – довольно смешные в своей наивности. Возможно, не обошлось без «помощи» переводчика.
Так начинается мой отзыв, размещённый на сайте Донской государственной публичной библиотеки «Дон со всех сторон»:
http://www.dspl.ru/blog/don-so-vsekh-storon/literaturnyy-albom/kartinki-marka-sanolya/

Tags: Хождения
Subscribe

  • ДВА ПОЭТА ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ

    В 2021 году в Москве вышла поэтическая книга двух авторов-друзей – Данила Файзова и Юрия Цветкова «Совпадение». Редакция журнала «Лиterraтура»…

  • О СМЫСЛАХ И ПРОЧЕМ

    Очередная серия моих записок в петербургском «Зинзивере». Правильное название – «Возвращение за смыслом» (в анонсе перепутали, написали машинально –…

  • НА ФОНЕ НЕВЫ

    Доказательство того, что я всё-таки был этим летом в Петербурге. Фотографировал прозаик Саша Либуркин. Фото, по-моему, чересчур красочные, это не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments