Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

НЕ НАДО МНЕ ЕГО ГРИБОВ

Безотчётное нежелание читать Юрия Полякова у меня только укрепилось, когда «Литературная газета» под его руководством обидно поблёкла. Похвалы «Грибному царю» – чутьё подсказывало – исходили от «своих». Вчера дали почитать этот роман – «психологическую драму», «сатирический портрет нашего времени» (из аннотации), и я вдруг согласился: не люблю быть заложником собственного мнения – притом ни на чём конкретном не основанного. А вдруг Поляков хороший писатель?
Увы. Ни одного живого персонажа – все какие-то муляжи. Старательная, даже опытная литературщина. То, что в первый момент кажется удачным – тут же оборачивается безвкусицей, придуманностью. «…возвращался в Москву, набитую пыльной уставшей зеленью». Москва почему-то «набита» зеленью; и эта безликая, общая «зелень» – огульно «уставшая»… А вот вроде как хорошо начинается: «В воздухе пахло утренней рекой. Хрипло, словно с похмелья, перекликались петухи». А вослед – «За мутно-синим заречным лесом вспухало рыжее солнце». «Вспухающее солнце» с приблизительным, небрежным, картиночным «рыжее» – это стремление автора к красоте высказывания?
Нацеленность на юморок, да ещё на такой, с каким можно было писать и пятьдесят, и более лет назад, невыносимы. Это откровенный отказ от себя, от своего узнаваемого почерка. Вот образец сатирико-юмористического (или как правильней сказать?) стиля Полякова-рассказчика:
«Цветы, определённо, были презентованы в прошлое свидание, пожалуй, с неделю назад, и специально не выбрасывались, несмотря на потерю товарного вида, в ожидании, так сказать, новых встреч и преемственности букетов».
Мозги тяжелеют. Всё, срочно закрывать книгу.
Tags: Ю.Поляков
Subscribe

  • ЖИВУЧИЕ СЛОВА

    Читаю второй том «Угрюм-реки» Вячеслава Шишкова. Умеет автор держать читателя в тонусе! Я, конечно, замечаю, что временами почерк у писателя…

  • ПОДМЕНА

    Читаю Нору Галь «Слово живое и мёртвое». Ну, я-то отличаю канцелярит (которого всячески избегаю) от естественной, чистой русской речи, но… иногда…

  • ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ

    Заговорили о том. сколько можно видеть сегодня в печатных изданиях ошибок, и собеседник вспомнил: – А раньше в некоторых редакциях аккуратность до…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments