Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

Categories:

ПОД ВЕЧНЫМ ПОКРЫВАЛОМ

Одно из немногих стихотворений Михаила Айзенберга, которое я понимаю, – «Этрусский саркофаг (350 год до н.э.)»:

Тёмная музейная плита.
Двое рядом в каменной постели –
словно и не умерли тогда,
а, проснувшись, встать не захотели.

Под его протянутой рукой
не четвёртый век до нашей эры,
а один стремительный покой,
вечный отдых с нежностью без меры.

Мягче пуха каменный ночлег
для двоих в объятье небывалом,
для любви, очнувшейся навек
под тяжёлым общим покрывалом.

– Это стихотворение - впечатление от посещения музея? – спросил я у автора.
– Не только, – ответил он. – Оно – о моих родителях.
Ещё одно боказательство того, что настоящее стихотворение – всегда больше себя самого, то есть того, о чём в нём написано.
Tags: М.Айзенберг
Subscribe

  • ЖИВУЧИЕ СЛОВА

    Читаю второй том «Угрюм-реки» Вячеслава Шишкова. Умеет автор держать читателя в тонусе! Я, конечно, замечаю, что временами почерк у писателя…

  • ПОДМЕНА

    Читаю Нору Галь «Слово живое и мёртвое». Ну, я-то отличаю канцелярит (которого всячески избегаю) от естественной, чистой русской речи, но… иногда…

  • ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ

    Заговорили о том. сколько можно видеть сегодня в печатных изданиях ошибок, и собеседник вспомнил: – А раньше в некоторых редакциях аккуратность до…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments