Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

МИНУВШЕЕ В КОНВЕРТЕ

Получил приятное письмо от поэта Ярослава Пичугина, он пишет по поводу моей недавней публикации:
«Понравилась твоя книжная полка, и не потому, что туда и моя книжка вошла. Но главное то, как ты написал – коротко и ёмко, и в целом доброжелательно. Приятно, что на ней стоят книжки достаточно сильных поэтов С. Гуревича и В. Прокошина. Их стихи я давно читал. А книжка Севы “Глубокий воздух” у меня есть и ещё раз её перелистал. Нравится он мне стремлением к лаконичности и даже миниатюре и верности лирической теме, замкнутой на себе, на Питере”.
То есть письмо приятно не только потому, что его автор добр ко мне, но и так высоко оценил Севу Гуревича. Я впервые слышу, чтобы об этом поэте так отзывались: считал его просто любителем, пописывающем стихи и ни на большое внимание не претендующим. Листая в лёгкой растерянности его книгу, не мог себе представить, чтобы написал о нём отдельное эссе. Но вот после предложения главного редактора журнала «Дети Ра» вести обзор недавно вышедших книг снова открыл Гуревича – и подумал, что он стоит внимания, есть действительно поэтические прорывы. Дело вкуса, конечно, но мне показалось, что – есть…

Запечатай обрывки минувшего в чёрный конверт,
Схорони в дальней комнате… Выверни лампочку к чёрту!
Пусть покрутит минувшее снова свой сольный концерт –
Допоёт и ко мне не вернётся уже ни на йоту.

Позже выверни душу – богато дырявый карман!
По листам, не картёжным, сверяя смешную заначку…
Текст – сложился? Сложи! Получаешь бумажный капкан –
При неловком раскладе ручонки рискуешь запачкать.

Что поделаешь с памятью? Что ни скажу – поделом!
Неразменного слова служитель, прошу подаянья –
Пару слов, чтобы их не связать – завязать узелком…
Разверни мой листок, прочитай мне его на прощанье.
Tags: поэзия
Subscribe

  • ЖИВУЧИЕ СЛОВА

    Читаю второй том «Угрюм-реки» Вячеслава Шишкова. Умеет автор держать читателя в тонусе! Я, конечно, замечаю, что временами почерк у писателя…

  • ПОДМЕНА

    Читаю Нору Галь «Слово живое и мёртвое». Ну, я-то отличаю канцелярит (которого всячески избегаю) от естественной, чистой русской речи, но… иногда…

  • ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ

    Заговорили о том. сколько можно видеть сегодня в печатных изданиях ошибок, и собеседник вспомнил: – А раньше в некоторых редакциях аккуратность до…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments