Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

И ЗВАЛИ ЕЁ УТКОЙ...

Она занимается лингвистикой, носит фамилию Злобина. Говорили о происхождении фамилий. Оказалось, её фамилия к злобе не имеет никакого отношения: дело в том, что в XVXVI веках было в ходу нецерковное имя Злоба. Тогда же нередким в России было и имя Дурак, тоже нецерковное, ничего оскорбительного не содержало: им нарекали, чтобы обмануть злых духов – охотников за детьми (обычай обманывать духов таким образом имелся и у других народов).
Но вот что означает имя, которое я нашёл в справочнике «Весь Ростов и Нахичевань нам Дону. 1915 год»? Там, в алфавитном указателе, каких только имён нет: Фейга, Меркурий, Жозефина, Лея, Вакул, двойные – Ицка-Янкель, Дитана-Чесма, Мордко-Ицко, Витольд-Алоиз, и даже тройные, вот привожу как написано: Михуель-Иссер-Зелик!.. Так вот, меня больше всего поразила домовладелица по фамилии Ватина: её имя-отчество было – Утка Ельяшевна.
Утка Ельяшевна Ватина… Какие люди у нас в городе жили!
Tags: столица Юга, язык
Subscribe

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…