Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

Categories:

ЗАРЯД

Давно ловлю себя на том, что если пишу о тех, кому симпатизирую, как-то неохотно привожу примеры неудачных строк, а то и вовсе обхожусь без этого, стараясь уловить нечто основное – ради чего и стоило мне браться писать об этих авторах. Есть ли единственный, точный ответ: правильно ли поступаю?
Недавно спросил себя: а если бы вышла подборка Блока, каков был бы её анализ (если бы за дело взялся критик-рецензент, а не я, склонный скорее к эссеистике)? К такому вопросу меня подтолкнула запись Лидии Гинзбург, сделанная в 1927 году: ценность Блока «определяется не качеством хорошо сделанной вещи, но вневещным зарядом гениальности. Бессмысленно выискивать хорошие стихи Блока; важны типические, похожие… Всё блоковское <…> в качестве отдельной, сделанной вещи – не держится».
Да, именно некий «заряд» в авторе мне часто важней всего…
Tags: Блок, критика
Subscribe

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…