April 1st, 2020

emil

НАПРАСНАЯ РАБОТА

В апреле 1941 года Владимир Набоков по просьбе Сергея Рахманинова выполнил «переперевод» для его кантаты «Колокола», то есть перевёл на английский перевод Бальмонта стихотворение Эдгара По, о чём поведал в письме к Э.Уилсону (от 29 апреля 1941 года): «поскольку стихотворение По в рахманиновскую кантату не вписывается, я должен переделать оригинал в соответствии с околесицей Бальмонта. Результат будет, подозреваю, устрашающий» (сведения из «Иностранной литературы», 2010, № 1, с. 100).
Странное дело: в рахманиновской кантате всё-таки использован бальмонтовский перевод; неужели Набоков напрасно трудился?
Одна из загадок, которая со временем, возможно, будет разгадана.