November 1st, 2010

emil

ПЕРЕКЛИЧКА


Люблю замечать родственное у разных поэтов. Уильям Батлер Йейтс (перевод Г. Кружкова):

Всё, что я по дурости сболтнул

Или сделал невпопад,

Всё, что хотел, но не дерзнул

Много лет тому назад, –

Вспоминаю сквозь года

И, как от боли, корчусь от стыда.

Александр Кушнер:

А если в ад я попаду,
Есть наказание в аду
И для меня: не лед, не пламя!
Мгновенья те, когда я мог
Рискнуть, но стыл и тер висок,
Опять пройдут перед глазами <.
..>