Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

ЗВУКОВЫЕ ВОЛНЫ

Из моего студенческого прошлого (не просто вдруг вспомнилось, а – уже, можно сказать, живёт во мне).
Накричала преподавательница, причём несправедливо. Я расстроился. Мимо проходил преподаватель философии (таких эрудированных людей, как он, я в преподавательской среде ни до, ни после не встречал). Посочувствовал. И спросил:
– А тебя обижает шорох листьев под ногами? Шум деревьев под ветром? Гудение транспорта?
– Нет, конечно.
– Вот когда в твой адрес говорят плохие слова – это то же самое. Звуковые волны. Колебания воздуха. В этом не больше смысла, нежели в природных волнениях, в гуле машин. Искусственно придавать всему этому смысл – значит позволять собой манипулировать. Поднимись над этим, не раздражайся, будь личностью, а не автоматом. Не только обстоятельства за тебя всё решают – но и ты сам решаешь, как на них реагировать!
Tags: за жизнь
Subscribe

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • ПОЧТИ ДВОЙНИК

    Рассказал старейший журналист Николай Андреев. «В 1971 году хоронили Твардовского. Гроб был выставлен в Центральном доме литераторов. Милиции был…

  • РАСУЛ ОТДЫХАЕТ

    Нина Краснова передавала рассказ Анатолия Шамардина: «У меня были хорошие отношения с поэтом Яковом Козловским, который переводил кавказских поэтов…

  • СБЕРЕЖЁННЫЙ

    «Толя Шамардин рассказал мне историю, которую в своё время рассказал ему поэт Яков Козловской, переводчик Расула Гамзатова», – поделилась со мной…