Эмиль Сокольский (emil_sokolskij) wrote,
Эмиль Сокольский
emil_sokolskij

ОДНОРАЗОВАЯ КНИГА

С удовольствием перечитал «Где сходилось небо с холмами», эта вещь у Маканина мне особенно нравится. И вновь задумался: как такой большой писатель написал «Асана»… Роману хорошенько досталось за грубые фактические искажения (для реалистического произведения – где показана «правда» – недопустимые). Но меня даже не это смутило. Я не поверил и н т о н а ц и и книги. Майор, от лица которого ведётся речь, – странноватый он… Пожалуй, можно так выразить моё впечатление от прочитанного: нам предлагается не речь майора, а интеллигентный её перевод на язык Маканина. Ровная. спокойная, домашняя даже речь. Кабинетно-лабораторная, писательская. Майор – не военный человек. Выражаясь несколько неуклюже, – «гражданско-сентиментальный». Невозможно представить, как он сыплет громкой руганью на подчинённых (хотя такое имело место). Очень неорганичны вкрапления вульгаризмов, совершенно ненужным выглядит единожды вырвавшееся восклицание «Б….!» Навязчиво то тут, то там, подытоживается пребанальнейшее : «Это война». 

Нет, «Асана» перечитывать точно не буду.

Tags: В.Маканин
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author